Keine exakte Übersetzung gefunden für قياس النجاح

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch قياس النجاح

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Puedes medir su éxito en las carreras que ha recuperado.
    يمكنك قياس نجاحها في بناء حياة الاخرين
  • Los padres asignan más importancia al éxito de su hijo que de sus hijas.
    والوالدان يعلقان مزيدا من الأهمية على نجاح أولادهما بالقياس إلى نجاح بنتهما.
  • Esto último se ha puesto de manifiesto en el Plan Nacional de Acción sobre el Empleo y su éxito estriba en que se ha conseguido reducir considerablemente el mercado laboral ilegal.
    وقد تم إبراز هذه النقطة الأخيرة في خطة العمل الوطنية للعمالة، ويمكن قياس نجاحها لأنه تم الحد من سوق العمل غير القانوني.
  • Entre otros, los hitos para el éxito serán un mayor grado de reparto del fardo internacional, una incidencia positiva en la situación sobre el terreno y un proceso de seguimiento eficaz.
    وستشمل المعايير القياسية للنجاح زيادة درجة تقاسم الأعباء على الصعيد الدولي، وإحداث أثر إيجابي على الحالة في الميدان وعملية متابعة فعالة.
  • Observó que todavía es demasiado pronto para medir el éxito a pesar de las buenas prácticas que se están utilizando y resaltó la importancia de una mayor participación de las empresas, los gobiernos y las organizaciones no gubernamentales (ONG) del Sur.
    وإذ لاحظ أن وقت قياس النجاح لم يحن بعد رغم الممارسات الجيدة الناشئة، فقد أبرز أهمية زيادة مشاركة الشركات والحكومات والمنظمات غير الحكومية الجنوبية.
  • A pesar del problema de que no todas las víctimas denuncian su caso y de que los archivos de la policía y las autoridades judiciales son incompletos, los éxitos alcanzados no se pueden medir si no se dispone de datos concretos y de cifras.
    وعلى الرغم من مشاكل قلة التبليغ من جانب الضحايا وقلة التسجيل من جانب الشرطة والسلطات القضائية، فسيكون من المستحيل قياس النجاح ما لم تتوفر حقائق وأرقام.
  • El éxito de su labor se puede estimar en las miles de vidas que se han salvado, ya que durante el año transcurrido los índices de mortalidad entre las personas desplazadas han disminuido drásticamente en unas dos terceras partes.
    ويمكن قياس نجاح عملهم عن طريق الآلاف من الأرواح التي أنقذت، حيث انخفضت معدلات الوفيات بين الأشخاص المشردين بمقدار الثلثين خلال العام الماضي.
  • La medida del éxito de las políticas y los programas en materia de TIC no es un aumento del acceso básico a las TIC sino su efecto en los progresos hacia la consecución de los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente.
    ولا يمثل قياس نجاح سياسات وبرامج تكنولوجيا المعلومات والاتصالات زيادة في توفر الفرص الأساسية للحصول على تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وإنما لأثر تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على التقدم المحرز في تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا.
  • Los oradores dijeron que los organismos debían trabajar mancomunadamente para determinar los progresos logrados en la incorporación de la perspectiva de género y la reducción de la desigualdad entre la mujer y el hombre y para ayudar a los países a establecer sistemas de asignación de la responsabilidad en relación con la incorporación de esa perspectiva.
    قال المتحدثون إن الوكالة يتعين عليها العمل سوية بشأن كيفية قياس النجاح في إدماج البُعد الجنساني في السياسات العامة، وتقليل أوجه عدم المساواة بين المرأة والرجل، وكيفية مساعدة البلدان على وضع نظم للمساءلة وإدماج المسائل الجنسانية في التيار العام.
  • Los oradores dijeron que los organismos debían trabajar mancomunadamente para determinar los progresos logrados en la incorporación de la perspectiva de género y la reducción de la desigualdad entre la mujer y el hombre y para ayudar a los países a establecer sistemas de asignación de la responsabilidad en relación con la incorporación de esa perspectiva.
    قال المتكلمون إنه يتعين على الوكالات العمل سويا بشأن كيفية قياس النجاح في مراعاة المنظور الجنساني في السياسات العامة، وتقليل أوجه عدم المساواة بين المرأة والرجل، وكيفية مساعدة البلدان على وضع نظم للمساءلة في مجال مسائل مراعاة المنظور الجنساني.